# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand # This file is distributed under the same license as the Converse.js package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 7.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 10:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 18:11+0000\n" "Last-Translator: Sam Mendes \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" #: dist/converse-no-dependencies.js:29951 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "اتصال قطع شد، در حال تلاش برای اتصال مجدد." #: dist/converse-no-dependencies.js:32315 #: dist/converse-no-dependencies.js:32372 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "خطایی هنگام اتصال به سرور چت رخ داد." #: dist/converse-no-dependencies.js:32379 msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "آدرس و/یا رمز حساب XMPP شما نادرست است. لطفا دوباره تلاش کنید." #: dist/converse-no-dependencies.js:32388 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "متاسفانه به میزبان XMPP به ادرس %1$s نتوانستیم متصل شویم" #: dist/converse-no-dependencies.js:32390 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "میزبان XMPP" #: dist/converse-no-dependencies.js:39538 #: dist/converse-no-dependencies.js:51177 #, javascript-format msgid "%1$s is typing" msgstr "%1$s در حال نوشتن است" #: dist/converse-no-dependencies.js:39540 #: dist/converse-no-dependencies.js:51179 #, javascript-format msgid "%1$s has stopped typing" msgstr "%1$s نوشتن را متوقف کرد" #: dist/converse-no-dependencies.js:39542 #: dist/converse-no-dependencies.js:39887 #: dist/converse-no-dependencies.js:51181 #, javascript-format msgid "%1$s has gone away" msgstr "%1$s رفت" #: dist/converse-no-dependencies.js:39614 #: dist/converse-no-dependencies.js:49055 msgid "You're not allowed to retract your message." msgstr "شما دسترسی حذف کردن پیام‌های خود را ندارید." #: dist/converse-no-dependencies.js:39616 #: dist/converse-no-dependencies.js:49059 msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message." msgstr "متاسفانه خطایی هنگام حذف کردن پیام به وجود آمده است." #: dist/converse-no-dependencies.js:39621 msgid "You're not allowed to send a message." msgstr "شما دسترسی ارسال پیام را ندارید." #: dist/converse-no-dependencies.js:39623 #: dist/converse-no-dependencies.js:49068 msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message." msgstr "متاسفانه ارسال پیان به مشکل خورد." #: dist/converse-no-dependencies.js:39885 #, javascript-format msgid "%1$s has gone offline" msgstr "%1$s آفلاین شد" #: dist/converse-no-dependencies.js:39889 #, javascript-format msgid "%1$s is busy" msgstr "%1$s مشغول است" #: dist/converse-no-dependencies.js:39891 #, javascript-format msgid "%1$s is online" msgstr "%1$s آنلاین است" #: dist/converse-no-dependencies.js:40705 #: dist/converse-no-dependencies.js:40724 #, fuzzy msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server." msgstr "متاسفانه به نظر می رسد که بارگذاری فایل توسط میزبان شما پشتیبانی نشده." #: dist/converse-no-dependencies.js:40745 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, " "which is %2$s." msgstr "" "اندازه فایل شما که %1$s می باشد، بیشتر از حداکثر اندازه پشتیبانی توسط " "کارساز که %2$s هست می باشد." #: dist/converse-no-dependencies.js:41392 #, fuzzy msgid "Undecryptable OMEMO message" msgstr "پیام OMEMO غیرقابل رمزگشایی" #: dist/converse-no-dependencies.js:41458 msgid "Sorry, could not determine upload URL." msgstr "متاسفانه URL آپلود تشخیص داده نشد." #: dist/converse-no-dependencies.js:41477 msgid "Sorry, could not determine file upload URL." msgstr "متاسفانه URL آپلود پرونده تشخیص داده نشد." #: dist/converse-no-dependencies.js:41540 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: " "\"%1$s\"" msgstr "متاسفانه نتوانستیم فایل را آپلود کنیم، پاسخ سرور\"%1$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:41542 msgid "Sorry, could not succesfully upload your file." msgstr "متاسفانه فایل بارگذاری نشد." #: dist/converse-no-dependencies.js:46124 msgid "Smileys and emotions" msgstr "لبخند ها و شکلک ها" #: dist/converse-no-dependencies.js:46125 msgid "People" msgstr "مخاطبین" #: dist/converse-no-dependencies.js:46126 msgid "Activities" msgstr "فعالیت عا" #: dist/converse-no-dependencies.js:46127 msgid "Travel" msgstr "سفر" #: dist/converse-no-dependencies.js:46128 msgid "Objects" msgstr "اشیا" #: dist/converse-no-dependencies.js:46129 msgid "Animals and nature" msgstr "حیوانات و طبیعت" #: dist/converse-no-dependencies.js:46130 msgid "Food and drink" msgstr "غذا ها و نوشیدنی ها" #: dist/converse-no-dependencies.js:46131 msgid "Symbols" msgstr "نماد ها" #: dist/converse-no-dependencies.js:46132 msgid "Flags" msgstr "پرچم ها" #: dist/converse-no-dependencies.js:46133 #, fuzzy msgid "Stickers" msgstr "استیکر ها" #: dist/converse-no-dependencies.js:47763 #, javascript-format msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:47772 #, javascript-format msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49057 msgid "" "Your retraction was not delivered because you're not present in the " "groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49064 msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it." msgstr "شما مجاز به ارسال پیام نیستید." #: dist/converse-no-dependencies.js:49066 msgid "" "Your message was not delivered because you're not present in the groupchat." msgstr "چون شما در گروه عضو نیستید پیام شما ارسال نشد." #: dist/converse-no-dependencies.js:49384 msgid "A timeout happened while while trying to retract your message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50051 msgid "Sorry, an error happened while running the command." msgstr "متاسفانه خطایی هنگام اجرای دستور رخ داد." #: dist/converse-no-dependencies.js:50051 #: dist/converse-no-dependencies.js:108635 msgid "Check your browser's developer console for details." msgstr "برای اطلاعات بیشتر به بخش کنسول توسعه دهندگان مرورگر خود مراجعه کنید." #: dist/converse-no-dependencies.js:50070 #: dist/converse-no-dependencies.js:50088 msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50078 msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50100 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" "خطا: دستور %1$s نیازمند دو پارامتر نام کاربر و دلیل آن (اختیاری) می باشد." #: dist/converse-no-dependencies.js:50155 msgid "" "Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50182 msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that." msgstr "مقام شما جهت این کار کافی نیست." #: dist/converse-no-dependencies.js:50260 msgid "Error: couldn't register new nickname in members only room" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50533 msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat." msgstr "شما مجاز به ثبت نام خود در این گروه نیستید." #: dist/converse-no-dependencies.js:50535 msgid "" "You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only." msgstr "شما مجاز به ثبت نام در این گروه نیستید زیرا در آن فقط اعضا مجاز هستند." #: dist/converse-no-dependencies.js:50571 msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support " "registration." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50573 msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50815 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s" msgstr "موضوع توسط %1$s تعیین شد" #: dist/converse-no-dependencies.js:50815 #, javascript-format msgid "Topic cleared by %1$s" msgstr "موضوع توسط %1$s حذف شد" #: dist/converse-no-dependencies.js:51183 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the groupchat" msgstr "%1$s وارد گروه شد" #: dist/converse-no-dependencies.js:51185 #, javascript-format msgid "%1$s has left the groupchat" msgstr "%1$s از گروه خارج شد" #: dist/converse-no-dependencies.js:51187 #, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator" msgstr "%1$s به مدیریت ارتقا یافت" #: dist/converse-no-dependencies.js:51189 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator" msgstr "%1$s از مدیریت تنزل یافت" #: dist/converse-no-dependencies.js:51191 #, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51193 #, javascript-format msgid "%1$s has been muted" msgstr "%1$s بیصدا شد" #: dist/converse-no-dependencies.js:51201 #, javascript-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s و %2$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:51204 #, javascript-format msgid "%1$s are typing" msgstr "%1$s در حال نوشتن است" #: dist/converse-no-dependencies.js:51206 #, javascript-format msgid "%1$s have stopped typing" msgstr "%1$s نوشتن را متوقف کرد" #: dist/converse-no-dependencies.js:51208 #, javascript-format msgid "%1$s have gone away" msgstr "%1$s رفت" #: dist/converse-no-dependencies.js:51210 #, javascript-format msgid "%1$s have entered the groupchat" msgstr "%1$s وارد گروه شد" #: dist/converse-no-dependencies.js:51212 #, javascript-format msgid "%1$s have left the groupchat" msgstr "%1$s از گروه خارج شد" #: dist/converse-no-dependencies.js:51214 #, javascript-format msgid "%1$s are now moderators" msgstr "%1$s مدیر شد" #: dist/converse-no-dependencies.js:51216 #, javascript-format msgid "%1$s are no longer moderators" msgstr "%1$s از مدیریت تنزل یافت" #: dist/converse-no-dependencies.js:51218 #, javascript-format msgid "%1$s have been given voices" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51220 #, javascript-format msgid "%1$s have been muted" msgstr "%1$s بیصدا شد" #: dist/converse-no-dependencies.js:51519 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned by %2$s" msgstr "%1$s توسط %2$s از گروه محروم شد" #: dist/converse-no-dependencies.js:51519 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s محروم شد" #: dist/converse-no-dependencies.js:51521 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "%1$s لقب خود را تغییر داد" #: dist/converse-no-dependencies.js:51523 #, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out by %2$s" msgstr "%1$s توسط %2$s محروم شد" #: dist/converse-no-dependencies.js:51523 #, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s اخراج شد" #: dist/converse-no-dependencies.js:51525 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51527 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s بخاطر عضو نبودن اخراج شد" #: dist/converse-no-dependencies.js:51545 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat" msgstr "%1$s دیگر از مدیران گروه نیست" #: dist/converse-no-dependencies.js:51550 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat" msgstr "%1$s دیگر از صاحبان گروه نیست" #: dist/converse-no-dependencies.js:51555 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat" msgstr "%1$s دیگر از این گروه محروم نمی باشد" #: dist/converse-no-dependencies.js:51561 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat" msgstr "%1$s دیگر عضوی از این گروه نمی باشد" #: dist/converse-no-dependencies.js:51567 #, javascript-format msgid "%1$s is now a member of this groupchat" msgstr "%1$s حالا از اعضای این گروه می باشد" #: dist/converse-no-dependencies.js:51573 #, javascript-format msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat" msgstr "%1$s اکنون %2$s این گروه است" #: dist/converse-no-dependencies.js:51695 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" "لقبی که انتخاب کردید رزرو شده یا در حال حاضر در حال استفاده می باشد، لطفا " "لقب دیگری را انتخاب کنید." #: dist/converse-no-dependencies.js:51720 msgid "Password incorrect" msgstr "رمز اشتباه است" #: dist/converse-no-dependencies.js:51727 msgid "You are not on the member list of this groupchat." msgstr "شما از اعضای این گروه نمی باشید." #: dist/converse-no-dependencies.js:51734 msgid "You are not allowed to create new groupchats." msgstr "شما دسترسی ساخت گروه های جدید را ندارید." #: dist/converse-no-dependencies.js:51737 msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies." msgstr "لقب شما با سیاست های گروه متغایر می باشد." #: dist/converse-no-dependencies.js:51752 msgid "This groupchat does not (yet) exist." msgstr "این گروه در حال حاضر وجود ندارد." #: dist/converse-no-dependencies.js:51755 msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants." msgstr "این گروه به حداکثر تعداد اعضای خود رسیده." #: dist/converse-no-dependencies.js:51758 msgid "Remote server not found" msgstr "سرور مقصد پیدا نشد." #: dist/converse-no-dependencies.js:51761 #, fuzzy msgid "You're not allowed to enter this groupchat" msgstr "شما مجاز به ثبت نام خود در این گروه نیستید." #: dist/converse-no-dependencies.js:51764 #, fuzzy msgid "An error happened while trying to enter this groupchat" msgstr "متاسفانه خطایی هنگام اجرای دستور رخ داد." #: dist/converse-no-dependencies.js:54356 msgid "This groupchat is not anonymous" msgstr "این گروه ناشناس نیست" #: dist/converse-no-dependencies.js:54357 msgid "This groupchat now shows unavailable members" msgstr "حالا گروه کاربران خارج از دسترس را نشان می دهد" #: dist/converse-no-dependencies.js:54358 msgid "This groupchat does not show unavailable members" msgstr "این گروه کاربران خارج از دسترس را نشان نمی‌دهد" #: dist/converse-no-dependencies.js:54359 msgid "The groupchat configuration has changed" msgstr "تنظیمات گروه تغییر یافت" #: dist/converse-no-dependencies.js:54360 msgid "Groupchat logging is now enabled" msgstr "گزارشات گروه فعال شد" #: dist/converse-no-dependencies.js:54361 msgid "Groupchat logging is now disabled" msgstr "گزارشات گروه غیرفعال شد" #: dist/converse-no-dependencies.js:54362 msgid "This groupchat is now no longer anonymous" msgstr "این گروه دیگر ناشناس نیست" #: dist/converse-no-dependencies.js:54363 msgid "This groupchat is now semi-anonymous" msgstr "این گروه حالا نیمه-ناشناس است" #: dist/converse-no-dependencies.js:54364 msgid "This groupchat is now fully-anonymous" msgstr "این گروه حالا کاملا ناشناس است" #: dist/converse-no-dependencies.js:54365 msgid "A new groupchat has been created" msgstr "یک گروه جدید ساخته شد" #. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore. #: dist/converse-no-dependencies.js:54369 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "لقب شما به طور خودکار به%1$s تنظیم شد" #: dist/converse-no-dependencies.js:54370 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "لقب شما به %1$s تغییر یافت" #: dist/converse-no-dependencies.js:54373 msgid "You have been banned from this groupchat" msgstr "شما از این گروه محروم شدید" #: dist/converse-no-dependencies.js:54374 msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem" msgstr "به دلیل مشکلات فنی از این گروه خارج شدید" #: dist/converse-no-dependencies.js:54375 msgid "You have been kicked from this groupchat" msgstr "شما از این گروه بیرون شدید" #: dist/converse-no-dependencies.js:54376 msgid "" "You have been removed from this groupchat because of an affiliation change" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:54377 msgid "" "You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed " "to members-only and you're not a member" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:54378 msgid "" "You have been removed from this groupchat because the service hosting it is " "being shut down" msgstr "شما از گروه اخراج شدید زیرا سرویس میزبان در حال خاموش شدن است" #: dist/converse-no-dependencies.js:54916 #: dist/converse-no-dependencies.js:82896 #: dist/converse-no-dependencies.js:82900 #: dist/converse-no-dependencies.js:82987 #: dist/converse-no-dependencies.js:90312 #: dist/converse-no-dependencies.js:97287 #: dist/converse-no-dependencies.js:108636 #: dist/converse-no-dependencies.js:117483 #: dist/converse-no-dependencies.js:117485 #: dist/converse-no-dependencies.js:118694 #: dist/converse-no-dependencies.js:120085 #: dist/converse-no-dependencies.js:129381 msgid "Error" msgstr "خطا" #: dist/converse-no-dependencies.js:54916 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "متاسفانه خطایی هنگام ذخیره ی نشانه رخ داد." #: dist/converse-no-dependencies.js:54971 msgid "Timeout Error" msgstr "خطای اتصال" #: dist/converse-no-dependencies.js:54971 msgid "" "The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can " "reload the page to request them again." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58367 #, fuzzy msgid "An error occurred while trying to fetch the command form" msgstr "خطایی هنگام اتصال به سرور چت رخ داد." #: dist/converse-no-dependencies.js:58409 msgid "A timeout occurred" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60849 msgid "Timeout while trying to fetch archived messages." msgstr "خطا هنگام دریافت پیامهای ذخیره شده." #: dist/converse-no-dependencies.js:60862 msgid "An error occurred while querying for archived messages." msgstr "خطایی هنگام درخواست برای دریافت پیامها رخ داد." #: dist/converse-no-dependencies.js:65825 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "خطا هنگام افزودن %1$s در مخاطبین" #: dist/converse-no-dependencies.js:66072 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66734 msgid "My contacts" msgstr "مخاطبین" #: dist/converse-no-dependencies.js:66735 msgid "Pending contacts" msgstr "مخاطبین درحال انتظار" #: dist/converse-no-dependencies.js:66736 msgid "Contact requests" msgstr "درخواست به مخاطبان" #: dist/converse-no-dependencies.js:66737 msgid "Ungrouped" msgstr "گروه بندی نشده" #: dist/converse-no-dependencies.js:66738 #: dist/converse-no-dependencies.js:91530 msgid "New messages" msgstr "پیام های جدید" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:69836 #, javascript-format msgid "Download file \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:70777 #: dist/converse-no-dependencies.js:70778 #: dist/converse-no-dependencies.js:96031 #: dist/converse-no-dependencies.js:102358 msgid "Close" msgstr "بستن" #: dist/converse-no-dependencies.js:71957 msgid "OK" msgstr "تایید" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:71957 #: dist/converse-no-dependencies.js:74184 #: dist/converse-no-dependencies.js:108070 #: dist/converse-no-dependencies.js:124132 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: dist/converse-no-dependencies.js:74178 msgid "Execute" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:74179 msgid "Previous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:74180 msgid "Next" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:74181 msgid "Complete" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76835 #, fuzzy msgid "Add to Contacts" msgstr "مخاطبین" #: dist/converse-no-dependencies.js:76845 #: dist/converse-no-dependencies.js:90215 #: dist/converse-no-dependencies.js:106064 #: dist/converse-no-dependencies.js:111025 #: dist/converse-no-dependencies.js:114846 #: dist/converse-no-dependencies.js:125799 msgid "Nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76845 #: dist/converse-no-dependencies.js:78912 #: dist/converse-no-dependencies.js:90212 #: dist/converse-no-dependencies.js:99529 #: dist/converse-no-dependencies.js:109733 #: dist/converse-no-dependencies.js:114845 #: dist/converse-no-dependencies.js:127685 msgid "XMPP Address" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:76845 #: dist/converse-no-dependencies.js:77137 msgid "Affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76847 #: dist/converse-no-dependencies.js:77141 #: dist/converse-no-dependencies.js:90217 #: dist/converse-no-dependencies.js:114847 msgid "Role" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76849 msgid "Hats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76849 msgid "Occupant Id" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77002 #: dist/converse-no-dependencies.js:77666 msgid "Affiliation changed" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77005 msgid "role changed" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77099 msgid "" "Moderators are privileged users who can change the roles of other users " "(except those with admin or owner affiliations." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77101 msgid "The default role, implies that you can read and write messages." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77103 msgid "" "Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77108 msgid "" "Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations " "of all other users." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77110 msgid "" "Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and " "affiliations of all other users except owners." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77112 msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77138 msgid "No users with that affiliation found." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77139 msgid "No users with that role found." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77140 msgid "Type here to filter the search results" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77142 msgid "Show users" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77143 msgid "" "Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a " "multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of " "an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for " "the duration of the user's session." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77144 msgid "" "An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain " "role and which grants privileges and responsibilities. For example admins " "and owners automatically have the moderator role." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77671 msgid "Role changed" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:78123 msgid "Moderator Tools" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78546 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s" msgstr "%1$s شما را به گروه %2$s دعوت کرد" #: dist/converse-no-dependencies.js:78548 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78565 msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78568 msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78570 #: dist/converse-no-dependencies.js:127681 msgid "name@example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78574 msgid "Optional reason for destroying this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78575 #: dist/converse-no-dependencies.js:104634 #: dist/converse-no-dependencies.js:105224 msgid "Reason" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78578 msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78579 msgid "replacement@example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78583 #: dist/converse-no-dependencies.js:82857 #: dist/converse-no-dependencies.js:82933 #: dist/converse-no-dependencies.js:82961 #: dist/converse-no-dependencies.js:111102 msgid "Confirm" msgstr "تایید" #: dist/converse-no-dependencies.js:78741 msgid "" "Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the " "groupchat." msgstr "" #. e.g. Your nickname is "coolguy69" #: dist/converse-no-dependencies.js:78847 #, javascript-format msgid "Your nickname is \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78865 msgid "Error: invalid number of arguments" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:78908 msgid "On which entity do you want to run commands?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78909 msgid "" "Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc " "commands on them." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78910 msgid "Commands found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78911 msgid "List available commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78913 msgid "No commands found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:79441 msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:79450 msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:79557 msgid "" "Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the " "developer console for details" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:79561 msgid "Executing" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:79568 #: dist/converse-no-dependencies.js:79573 msgid "Completed" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:79614 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while trying to cancel the command. See the developer " "console for details" msgstr "خطایی هنگام اتصال به سرور چت رخ داد." #: dist/converse-no-dependencies.js:79621 msgid "Error: unexpected result" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80123 msgid "Bookmark this groupchat" msgstr "نشان گذاری این گروه" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:80124 #: dist/converse-no-dependencies.js:81320 #: dist/converse-no-dependencies.js:126565 msgid "Bookmark" msgstr "نشان ها" #: dist/converse-no-dependencies.js:80156 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "آیا از حذف نشان %1$s مطمئنید ؟" #: dist/converse-no-dependencies.js:80206 msgid "Unbookmark this groupchat" msgstr "حذف گروه از نشان ها" #: dist/converse-no-dependencies.js:80207 #: dist/converse-no-dependencies.js:126172 #: dist/converse-no-dependencies.js:126579 msgid "Click to open this groupchat" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:80231 #: dist/converse-no-dependencies.js:129477 msgid "Filter" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:80958 msgid "Bookmarks" msgstr "نشان ها" #: dist/converse-no-dependencies.js:80983 #, fuzzy, javascript-format msgid "Bookmark for \"%1$s\"" msgstr "نشان ها" #: dist/converse-no-dependencies.js:80984 msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?" msgstr "آیا میخواهید هنگام آغاز بصورت خودکار به این گروه بپیوندید ؟" #: dist/converse-no-dependencies.js:80985 msgid "Remove" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80986 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "نام این نشان:" #: dist/converse-no-dependencies.js:80987 msgid "What should your nickname for this groupchat be?" msgstr "نام این گروه بهتر است چه باشد ؟" #: dist/converse-no-dependencies.js:80988 msgid "Update" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80988 #: dist/converse-no-dependencies.js:108069 #: dist/converse-no-dependencies.js:114373 msgid "Save" msgstr "ثبت" #: dist/converse-no-dependencies.js:82811 msgid "" "You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?" msgstr "" "شما پیامهای ارسال نشده ای دارید که اگر ادامه بدهید از دست میروند. آیا " "مطمئنید ؟" #: dist/converse-no-dependencies.js:82851 #: dist/converse-no-dependencies.js:82923 msgid "" "Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support " "retractions and that this message may not be removed everywhere." msgstr "" "آگاه باشید که کلاینت های دیگر XMPP/Jabber (و حتی سرورها) ممکن است از قابلیت " "پاک کردن پیام پشتیبانی نکنند و پیام شما از همه جا پاک نشود." #: dist/converse-no-dependencies.js:82852 #: dist/converse-no-dependencies.js:82928 #: dist/converse-no-dependencies.js:82956 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to retract this message?" msgstr "شما دسترسی ارسال پیام را ندارید." #: dist/converse-no-dependencies.js:82895 msgid "A timeout occurred while trying to retract the message" msgstr "خطا هنگام پاک کردن پیام" #: dist/converse-no-dependencies.js:82899 msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message." msgstr "شما مجاز به پاک کردن این پیام نیستید" #: dist/converse-no-dependencies.js:82973 #, fuzzy msgid "You are about to retract this message." msgstr "شما دسترسی ارسال پیام را ندارید." #: dist/converse-no-dependencies.js:82973 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "retraction." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:82978 msgid "Message Retraction" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:82978 msgid "Optional reason" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:82986 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message" msgstr "شما دسترسی ارسال پیام را ندارید." #: dist/converse-no-dependencies.js:83102 msgid "Show media" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83102 msgid "Hide media" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83133 msgid "Cancel Editing" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83133 msgid "Edit" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83156 msgid "Retract" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83417 msgid "Image: " msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89948 msgid "Older versions" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89950 #, fuzzy msgid "No older versions found" msgstr "سرور مقصد پیدا نشد." #: dist/converse-no-dependencies.js:89950 msgid "Current version" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:90111 msgid "Message versions" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90194 msgid "Remove as contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90201 msgid "Refresh" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90213 #: dist/converse-no-dependencies.js:114843 msgid "Email" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90214 #: dist/converse-no-dependencies.js:114844 msgid "Full Name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90216 #: dist/converse-no-dependencies.js:95774 msgid "The User's Profile Image" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90218 #: dist/converse-no-dependencies.js:114850 msgid "URL" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90312 #: dist/converse-no-dependencies.js:129381 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90969 msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91001 #: dist/converse-no-dependencies.js:129363 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91048 msgid "Uploading file:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91071 msgid "Retry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91561 msgid "This message has been edited" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:91568 msgid "Show more" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91570 msgid "Show less" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:92363 #: dist/converse-no-dependencies.js:92365 #, javascript-format msgid "%1$s has removed this message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93695 msgid "Search results" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93721 msgid "Search" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:94539 msgid "Insert emojis" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:95159 msgid "Message characters remaining" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95356 msgid "Send the message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95595 msgid "Start a call" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95610 msgid "Hide participants" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95611 msgid "Show participants" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95632 msgid "Choose a file to send" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95649 msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95651 msgid "Click to write your message as a spoiler" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96019 #: dist/converse-no-dependencies.js:111003 msgid "Details" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96020 msgid "See more information about this person" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96032 msgid "Close and end this conversation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96445 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:96569 #: dist/converse-no-dependencies.js:105448 msgid "Hidden message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96569 #: dist/converse-no-dependencies.js:105448 msgid "Message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96570 #: dist/converse-no-dependencies.js:105449 msgid "Optional hint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97286 msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:97382 #: dist/converse-no-dependencies.js:106317 #: dist/converse-no-dependencies.js:106329 msgid "You have unread messages" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:98927 msgid "Remove messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98927 msgid "Close this chat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98927 msgid "Write in the third person" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98927 #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Show this menu" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99502 msgid "" "To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box " "if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you " "log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all " "cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, " "OMEMO encryption is NOT available." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99503 msgid "This is a trusted device" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99507 msgid "Connection URL" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99508 msgid "HTTP or websocket URL that is used to connect to your XMPP server" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99509 msgid "e.g. wss://example.org/xmpp-websocket" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99514 msgid "Password" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99518 msgid "Create an account" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99519 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99528 msgid "Log in" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99532 msgid "Username" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99532 msgid "user@domain" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99538 msgid "Disconnected" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99539 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99650 #: dist/converse-no-dependencies.js:109732 #: dist/converse-no-dependencies.js:127682 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:100492 msgid "Chat Contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:100492 msgid "Toggle chat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:102359 msgid "Close these announcements" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:102974 msgid "Click to open this server message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:102983 msgid "Announcements" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:103623 msgid "Click to load missing messages" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:104632 msgid "Change affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:104633 msgid "New affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105146 msgid "Timeout error while trying to set the affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105148 msgid "Sorry, you're not allowed to make that change" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105150 msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:105222 msgid "Change role" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105223 msgid "New Role" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105397 msgid "You're not allowed to make that change" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105399 msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106065 msgid "Change nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106065 msgid "Enter groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106066 msgid "Choose a nickname to enter" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106066 msgid "Please choose your nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106331 msgid "You're not allowed to send messages in this room" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106978 #, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106983 msgid "This user is a moderator." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106984 msgid "This user can send messages in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106985 msgid "This user can NOT send messages in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107001 msgid "Admin" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107002 msgid "Member" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107003 msgid "Moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107004 msgid "Owner" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107005 msgid "Visitor" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:107043 msgid "Participant" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107043 msgid "Participants" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Clear the chat area" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Close this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Change user role to participant" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 #: dist/converse-no-dependencies.js:111079 msgid "Remove this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Kick user from groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Write in 3rd person" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Opens up the moderator tools GUI" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 #: dist/converse-no-dependencies.js:110091 msgid "Change your nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Grant ownership of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Register your nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Revoke the user's current affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Set groupchat subject" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:108067 msgid "Loading configuration form" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:108635 msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:108689 msgid "" "The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter." msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:108695 msgid "This groupchat no longer exists" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:108696 #, fuzzy, javascript-format msgid "The following reason was given: \"%1$s\"" msgstr "تو" #: dist/converse-no-dependencies.js:109422 #, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109426 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109458 msgid "Topic" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109459 msgid "Topic author" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109469 msgid "XMPP address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109470 msgid "Message archiving" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109471 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109472 msgid "Description" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109473 msgid "Features" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109474 #: dist/converse-no-dependencies.js:126137 msgid "Hidden" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109475 msgid "This groupchat is not publicly searchable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109476 msgid "This groupchat is restricted to members only" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109477 msgid "Members only" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109478 #: dist/converse-no-dependencies.js:126139 msgid "Moderated" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109479 msgid "" "Participants entering this groupchat need to request permission to write" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109480 #: dist/converse-no-dependencies.js:127684 msgid "Name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109481 msgid "This groupchat does not require a password upon entry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109482 msgid "No password required" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109483 msgid "Not anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109484 msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109485 msgid "Not moderated" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109486 msgid "Participants entering this groupchat can write right away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109487 msgid "Online users" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109488 #: dist/converse-no-dependencies.js:126141 msgid "Open" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109489 msgid "Anyone can join this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109490 msgid "This groupchat requires a password before entry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109491 msgid "Password protected" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109492 msgid "Persistent" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109493 msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109494 #: dist/converse-no-dependencies.js:126143 msgid "Public" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109495 #: dist/converse-no-dependencies.js:126144 msgid "Semi-anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109496 msgid "Only moderators can see your XMPP address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109497 #: dist/converse-no-dependencies.js:126145 msgid "Temporary" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109498 msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109499 msgid "This groupchat is publicly searchable" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:109708 #, javascript-format msgid "Groupchat info for %1$s" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:109730 #: dist/converse-no-dependencies.js:111038 msgid "Invite" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109731 msgid "user@example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109734 msgid "Optional reason for the invitation" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:109909 msgid "Invite someone to this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:110381 msgid "Hide the groupchat topic" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:110382 msgid "This groupchat is bookmarked" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111004 msgid "Show more information about this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111014 msgid "Configure" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111015 msgid "Configure this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111026 #, fuzzy msgid "Change the nickname you're using in this groupchat" msgstr "نام این گروه بهتر است چه باشد ؟" #: dist/converse-no-dependencies.js:111039 msgid "Invite someone to join this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111051 msgid "Show topic" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111051 msgid "Hide topic" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111052 msgid "Show the topic message in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111052 msgid "Hide the topic in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111066 msgid "Moderate" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111067 msgid "Moderate this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111078 msgid "Destroy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111091 msgid "Leave" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111092 msgid "Leave and close this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111100 msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:111152 msgid "This groupchat requires a password" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111153 msgid "Password: " msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:111154 #: dist/converse-no-dependencies.js:114890 msgid "Submit" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:112425 msgid "Minimized" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:113030 msgid "Click to restore this chat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:113179 #: dist/converse-no-dependencies.js:113197 msgid "Minimize" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:113180 msgid "Minimize this chat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:113198 msgid "Minimize this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114125 msgid "has gone offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114127 msgid "has gone away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114129 msgid "is busy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114131 msgid "has come online" msgstr "" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" #: dist/converse-no-dependencies.js:114166 #: dist/converse-no-dependencies.js:114172 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114174 #: dist/converse-no-dependencies.js:114182 #: dist/converse-no-dependencies.js:114185 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114293 msgid "wants to be your contact" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:114370 #: dist/converse-no-dependencies.js:129486 msgid "Away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114371 #: dist/converse-no-dependencies.js:129485 msgid "Busy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114372 #: dist/converse-no-dependencies.js:129483 msgid "Online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114374 msgid "Away for long" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114375 msgid "Personal status message" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:114552 msgid "Change chat status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114710 msgid "Your profile picture" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114848 msgid "Save and close" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114849 msgid "" "Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your " "name on your chat messages." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114851 msgid "OMEMO" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114852 msgid "Profile" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114853 msgid "Reset Password" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114891 msgid "The new passwords must match" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114892 msgid "New password" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114893 msgid "Confirm new password" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115415 #, fuzzy msgid "Timeout error" msgstr "خطای اتصال" #: dist/converse-no-dependencies.js:115422 msgid "Your server does not support in-band password reset" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115429 msgid "" "Your server responded with an unknown error, check the console for details" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115448 #, fuzzy msgid "Timeout error while trying to set your password" msgstr "خطا هنگام دریافت پیامهای ذخیره شده." #: dist/converse-no-dependencies.js:115450 msgid "Your server does not allow in-band password reset" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115452 #: dist/converse-no-dependencies.js:115454 #, fuzzy msgid "You are not allowed to change your password" msgstr "شما دسترسی ساخت گروه های جدید را ندارید." #: dist/converse-no-dependencies.js:115456 msgid "Success" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115456 #, fuzzy msgid "Your new password has been set" msgstr "یک گروه جدید ساخته شد" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:116001 msgid "Your Profile" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116020 msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116020 msgid "You can check your browser's developer console for any error output." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116094 msgid "About" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116095 msgid "Commands" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:116103 #, javascript-format msgid "" "%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116104 #, javascript-format msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:116254 msgid "Settings" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116614 #: dist/converse-no-dependencies.js:116624 msgid "online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116616 msgid "busy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116618 msgid "away for long" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116620 msgid "away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116622 msgid "offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116638 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116670 msgid "Log out" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116674 msgid "Show details about this chat client" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116680 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116681 msgid "Click to change your chat status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:117476 #, javascript-format msgid "" "Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you " "to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:117478 #, javascript-format msgid "" "Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server " "for %1$s could not be found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:117480 msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:117493 msgid "" "This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to " "support. Find more information on https://conversations.im/omemo" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:117724 msgid "" "Error: could not decrypt a received encrypted file, because it could not be " "downloaded" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:117930 msgid "" "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don't have the " "XMPP address for that user." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:117995 msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:118626 #, javascript-format msgid "" "%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat " "will no longer be possible in this grouchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:118690 msgid "" "Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has " "some anonymity or not all participants support OMEMO." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:118692 #, javascript-format msgid "" "Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't " "support OMEMO." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:118705 msgid "Messages are being sent in plaintext" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:118706 msgid "Messages are sent encrypted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:118709 msgid "" "This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to " "support OMEMO encrypted messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:118711 msgid "OMEMO encryption is not supported" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:118735 msgid "" "Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:118925 msgid "Trusted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:118926 msgid "Untrusted" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:118934 msgid "OMEMO Fingerprints" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:118935 msgid "No OMEMO-enabled devices found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:119483 msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:119487 msgid "Device without a fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:119488 msgid "Checkbox for selecting the following device" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:119496 msgid "Other OMEMO-enabled devices" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:119497 msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:119498 msgid "Remove checked devices and close" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:119499 msgid "Select all" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:119508 msgid "This device's OMEMO fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:119509 msgid "Generate new keys and fingerprint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:120085 msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:120112 msgid "" "Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old " "keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on " "this device." msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:124081 #: dist/converse-no-dependencies.js:124150 #, fuzzy msgid "Already have a chat account?" msgstr "حساب کاربری دارید؟" #: dist/converse-no-dependencies.js:124082 #: dist/converse-no-dependencies.js:124151 msgid "Log in here" msgstr "از اینجا وارد شوید" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:124102 msgid "Choose a different provider" msgstr "یک سرویس دهنده دیگر را انتخاب کنید" #: dist/converse-no-dependencies.js:124103 msgid "Account Registration:" msgstr "ثبت نام حساب کاربری:" #: dist/converse-no-dependencies.js:124104 msgid "Register" msgstr "ثبت نام" #: dist/converse-no-dependencies.js:124143 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:124144 msgid "here" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:124149 msgid "Fetch registration form" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:124156 msgid "Create your account" msgstr "ساختن حساب کاربری" #: dist/converse-no-dependencies.js:124157 #, fuzzy msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "لطفا سرویس دهنده XMPP خود را برای ثبت نام وارد کنید" #: dist/converse-no-dependencies.js:124860 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:124872 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:125009 msgid "Now logging you in" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:125011 msgid "Registered successfully" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:125092 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:125311 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:125800 msgid "This field is required" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:125804 msgid "Join" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:125808 msgid "name@conference.example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:125810 msgid "Groupchat name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:125810 msgid "Groupchat address" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:126024 msgid "Enter a new Groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126083 msgid "Groupchat id is invalid." msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:126132 msgid "Description:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126133 msgid "Groupchat XMPP Address:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126134 msgid "Participants:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126135 msgid "Features:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126136 msgid "Requires authentication" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126138 msgid "Requires an invitation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126140 msgid "Non-anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126142 msgid "Permanent" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126146 msgid "Unmoderated" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126166 msgid "Show groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126167 msgid "Server address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126171 #: dist/converse-no-dependencies.js:126581 msgid "Show more information on this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126413 msgid "conference.example.org" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:126434 msgid "Query for Groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126474 msgid "Groupchats found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126482 msgid "No groupchats found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126577 msgid "Leave this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126597 msgid "Click to toggle the list of open groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126598 msgid "Groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126599 msgid "Query for groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126600 msgid "Add a new groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126601 #, fuzzy msgid "Show bookmarked groupchats" msgstr "حذف گروه از نشان ها" #: dist/converse-no-dependencies.js:127178 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:127680 msgid "Add" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:127683 msgid "Group" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:127892 msgid "Add a Contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:127991 msgid "Sorry, could not find a contact with that name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128013 msgid "This contact has already been added" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:128106 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:128134 msgid "Contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128135 msgid "Click to toggle contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128136 msgid "Add a contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128137 msgid "Re-sync your contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128783 msgid "This contact is busy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128784 msgid "This contact is online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128785 msgid "This contact is offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128786 msgid "This contact is unavailable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128787 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128788 msgid "This contact is away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128808 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128831 #, javascript-format msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129332 #, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129333 #, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129430 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129478 msgid "Filter by contact name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129479 msgid "Filter by group name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129480 msgid "Filter by status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129481 msgid "Any" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129482 msgid "Unread" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129484 msgid "Chatty" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129487 msgid "Extended Away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129488 msgid "Offline" msgstr "" #~ msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" #~ msgstr "در حال دریافت فرم ثبت نام، لطفا صبر کنید…" #~ msgid "Unbookmark" #~ msgstr "حذف از نشان ها" #~ msgid "The explanation given is: \"%1$s\"." #~ msgstr "تو" #~ msgid "You have been banned from this groupchat." #~ msgstr "شما از این گروه محروم شدید."