# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand # This file is distributed under the same license as the Converse.js package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Converse.js 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 10:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:09+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: dist/converse-no-dependencies.js:29951 msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:32315 #: dist/converse-no-dependencies.js:32372 msgid "An error occurred while connecting to the chat server." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:32379 msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:32388 #, javascript-format msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:32390 msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:39538 #: dist/converse-no-dependencies.js:51177 #, javascript-format msgid "%1$s is typing" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:39540 #: dist/converse-no-dependencies.js:51179 #, javascript-format msgid "%1$s has stopped typing" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:39542 #: dist/converse-no-dependencies.js:39887 #: dist/converse-no-dependencies.js:51181 #, javascript-format msgid "%1$s has gone away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:39614 #: dist/converse-no-dependencies.js:49055 #, fuzzy msgid "You're not allowed to retract your message." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:39616 #: dist/converse-no-dependencies.js:49059 #, fuzzy msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:39621 #, fuzzy msgid "You're not allowed to send a message." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:39623 #: dist/converse-no-dependencies.js:49068 msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:39885 #, javascript-format msgid "%1$s has gone offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:39889 #, javascript-format msgid "%1$s is busy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:39891 #, javascript-format msgid "%1$s is online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:40705 #: dist/converse-no-dependencies.js:40724 msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server." msgstr "ขออภัยดูเหมือนว่าเซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับการอัพโหลดไฟล์" #: dist/converse-no-dependencies.js:40745 #, javascript-format msgid "" "The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, " "which is %2$s." msgstr "ขนาดไฟล์ของคุณ %1$s เกินขนาดสูงสุด %2$s ที่เซิร์ฟเวอร์อนุญาต" #: dist/converse-no-dependencies.js:41392 #, fuzzy msgid "Undecryptable OMEMO message" msgstr "ไม่สามารถเข้ารหัสข้อความ OMEMO ได้" #: dist/converse-no-dependencies.js:41458 msgid "Sorry, could not determine upload URL." msgstr "ขออภัยไม่สามารถระบุ URL การอัปโหลด" #: dist/converse-no-dependencies.js:41477 msgid "Sorry, could not determine file upload URL." msgstr "ขออภัยไม่สามารถระบุ URL การอัปโหลดไฟล์" #: dist/converse-no-dependencies.js:41540 #, javascript-format msgid "" "Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: " "\"%1$s\"" msgstr "ขออภัยอัปโหลดไฟล์ไม่สำเร็จ เซิร์ฟเวอร์ตอบกลับ: \"%1$s\"" #: dist/converse-no-dependencies.js:41542 msgid "Sorry, could not succesfully upload your file." msgstr "ขออภัยไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้" #: dist/converse-no-dependencies.js:46124 msgid "Smileys and emotions" msgstr "รอยยิ้มและอารมณ์" #: dist/converse-no-dependencies.js:46125 msgid "People" msgstr "ผู้คน" #: dist/converse-no-dependencies.js:46126 msgid "Activities" msgstr "กิจกรรม" #: dist/converse-no-dependencies.js:46127 msgid "Travel" msgstr "ท่องเที่ยว" #: dist/converse-no-dependencies.js:46128 msgid "Objects" msgstr "วัตถุ" #: dist/converse-no-dependencies.js:46129 msgid "Animals and nature" msgstr "สัตว์และธรรมชาติ" #: dist/converse-no-dependencies.js:46130 msgid "Food and drink" msgstr "อาหารและเครื่องดื่ม" #: dist/converse-no-dependencies.js:46131 msgid "Symbols" msgstr "สัญลักษณ์" #: dist/converse-no-dependencies.js:46132 msgid "Flags" msgstr "ธง" #: dist/converse-no-dependencies.js:46133 msgid "Stickers" msgstr "สติกเกอร์" #: dist/converse-no-dependencies.js:47763 #, javascript-format msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:47772 #, javascript-format msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:49057 #, fuzzy msgid "" "Your retraction was not delivered because you're not present in the " "groupchat." msgstr "ข้อความของคุณไม่ถูกส่งเนื่องจากคุณไม่ได้อยู่ในกลุ่มแชท" #: dist/converse-no-dependencies.js:49064 #, fuzzy msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it." msgstr "ข้อความของคุณไม่ถูกส่งเนื่องจากคุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความใน Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:49066 msgid "" "Your message was not delivered because you're not present in the groupchat." msgstr "ข้อความของคุณไม่ถูกส่งเนื่องจากคุณไม่ได้อยู่ในกลุ่มแชท" #: dist/converse-no-dependencies.js:49384 msgid "A timeout happened while while trying to retract your message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50051 msgid "Sorry, an error happened while running the command." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50051 #: dist/converse-no-dependencies.js:108635 msgid "Check your browser's developer console for details." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50070 #: dist/converse-no-dependencies.js:50088 msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50078 msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50100 #, javascript-format msgid "" "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "optionally a reason." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50155 msgid "" "Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50182 msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50260 msgid "Error: couldn't register new nickname in members only room" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50533 msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลงทะเบียนตัวเองใน Ggroupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:50535 msgid "" "You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50571 msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support " "registration." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50573 msgid "" "Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50815 #, javascript-format msgid "Topic set by %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:50815 #, javascript-format msgid "Topic cleared by %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51183 #, javascript-format msgid "%1$s has entered the groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51185 #, javascript-format msgid "%1$s has left the groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51187 #, javascript-format msgid "%1$s is now a moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51189 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51191 #, javascript-format msgid "%1$s has been given a voice" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51193 #, javascript-format msgid "%1$s has been muted" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51201 #, javascript-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51204 #, javascript-format msgid "%1$s are typing" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51206 #, javascript-format msgid "%1$s have stopped typing" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51208 #, javascript-format msgid "%1$s have gone away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51210 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have entered the groupchat" msgstr "คุณถูกแบนจาก Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:51212 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have left the groupchat" msgstr "คุณถูกแบนจาก Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:51214 #, javascript-format msgid "%1$s are now moderators" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51216 #, javascript-format msgid "%1$s are no longer moderators" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51218 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have been given voices" msgstr "%1$s ถูกเตะออกไปแล้ว" #: dist/converse-no-dependencies.js:51220 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s have been muted" msgstr "%1$s ถูกแบน" #: dist/converse-no-dependencies.js:51519 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been banned by %2$s" msgstr "%1$s ถูกแบน" #: dist/converse-no-dependencies.js:51519 #, javascript-format msgid "%1$s has been banned" msgstr "%1$s ถูกแบน" #: dist/converse-no-dependencies.js:51521 #, javascript-format msgid "%1$s's nickname has changed" msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่นของ %1$s แล้ว" #: dist/converse-no-dependencies.js:51523 #, fuzzy, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out by %2$s" msgstr "%1$s ถูกเตะออกไปแล้ว" #: dist/converse-no-dependencies.js:51523 #, javascript-format msgid "%1$s has been kicked out" msgstr "%1$s ถูกเตะออกไปแล้ว" #: dist/converse-no-dependencies.js:51525 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgstr "%1$s ถูกนำออกเนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงการเข้าร่วม" #: dist/converse-no-dependencies.js:51527 #, javascript-format msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgstr "%1$s ถูกลบเนื่องจากไม่ได้เป็นสมาชิก" #: dist/converse-no-dependencies.js:51545 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51550 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51555 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51561 #, javascript-format msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51567 #, javascript-format msgid "%1$s is now a member of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51573 #, javascript-format msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51695 msgid "" "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "different one." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51720 msgid "Password incorrect" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51727 msgid "You are not on the member list of this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51734 msgid "You are not allowed to create new groupchats." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51737 msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51752 msgid "This groupchat does not (yet) exist." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51755 msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51758 msgid "Remote server not found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:51761 #, fuzzy msgid "You're not allowed to enter this groupchat" msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลงทะเบียนตัวเองใน Ggroupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:51764 #, fuzzy msgid "An error happened while trying to enter this groupchat" msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:54356 msgid "This groupchat is not anonymous" msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุตัวตน" #: dist/converse-no-dependencies.js:54357 msgid "This groupchat now shows unavailable members" msgstr "Groupchat นี้แสดงสมาชิกที่ไม่พร้อมใช้งาน" #: dist/converse-no-dependencies.js:54358 msgid "This groupchat does not show unavailable members" msgstr "Groupchat นี้ไม่แสดงสมาชิกที่ไม่สามารถใช้งานได้" #: dist/converse-no-dependencies.js:54359 msgid "The groupchat configuration has changed" msgstr "Groupchat มีการเปลี่ยนแปลงการกำหนดค่า" #: dist/converse-no-dependencies.js:54360 msgid "Groupchat logging is now enabled" msgstr "เปิดใช้งานการบันทึก Groupchat แล้ว" #: dist/converse-no-dependencies.js:54361 msgid "Groupchat logging is now disabled" msgstr "ปิดใช้งานการบันทึก Groupchat แล้ว" #: dist/converse-no-dependencies.js:54362 msgid "This groupchat is now no longer anonymous" msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุตัวตนอีกต่อไป" #: dist/converse-no-dependencies.js:54363 msgid "This groupchat is now semi-anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:54364 msgid "This groupchat is now fully-anonymous" msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุชื่อเต็ม" #: dist/converse-no-dependencies.js:54365 msgid "A new groupchat has been created" msgstr "มีการสร้าง Groupchat ใหม่" #. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore. #: dist/converse-no-dependencies.js:54369 #, javascript-format msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgstr "ชื่อเล่นของคุณถูกตั้งค่าเป็น %1$s โดยอัตโนมัติ" #: dist/converse-no-dependencies.js:54370 #, javascript-format msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgstr "ชื่อเล่นของคุณถูกเปลี่ยนเป็น %1$s" #: dist/converse-no-dependencies.js:54373 msgid "You have been banned from this groupchat" msgstr "คุณถูกแบนจาก Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:54374 #, fuzzy msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem" msgstr "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงความร่วมมือ" #: dist/converse-no-dependencies.js:54375 msgid "You have been kicked from this groupchat" msgstr "คุณถูกเตะจาก Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:54376 msgid "" "You have been removed from this groupchat because of an affiliation change" msgstr "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงความร่วมมือ" #: dist/converse-no-dependencies.js:54377 msgid "" "You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed " "to members-only and you're not a member" msgstr "" "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เนื่องจาก Groupchat " "เปลี่ยนเป็นแบบสมาชิกเท่านั้นและคุณไม่ได้เป็นสมาชิก" #: dist/converse-no-dependencies.js:54378 msgid "" "You have been removed from this groupchat because the service hosting it is " "being shut down" msgstr "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เพราะบริการโฮสติ้งกำลังปิดตัวลง" #: dist/converse-no-dependencies.js:54916 #: dist/converse-no-dependencies.js:82896 #: dist/converse-no-dependencies.js:82900 #: dist/converse-no-dependencies.js:82987 #: dist/converse-no-dependencies.js:90312 #: dist/converse-no-dependencies.js:97287 #: dist/converse-no-dependencies.js:108636 #: dist/converse-no-dependencies.js:117483 #: dist/converse-no-dependencies.js:117485 #: dist/converse-no-dependencies.js:118694 #: dist/converse-no-dependencies.js:120085 #: dist/converse-no-dependencies.js:129381 msgid "Error" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:54916 msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:54971 msgid "Timeout Error" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:54971 msgid "" "The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can " "reload the page to request them again." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:58367 #, fuzzy msgid "An error occurred while trying to fetch the command form" msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:58409 msgid "A timeout occurred" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:60849 #, fuzzy msgid "Timeout while trying to fetch archived messages." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:60862 #, fuzzy msgid "An error occurred while querying for archived messages." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:65825 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66072 msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66734 msgid "My contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66735 msgid "Pending contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66736 msgid "Contact requests" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66737 msgid "Ungrouped" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:66738 #: dist/converse-no-dependencies.js:91530 msgid "New messages" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:69836 #, javascript-format msgid "Download file \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:70777 #: dist/converse-no-dependencies.js:70778 #: dist/converse-no-dependencies.js:96031 #: dist/converse-no-dependencies.js:102358 msgid "Close" msgstr "ปิด" #: dist/converse-no-dependencies.js:71957 msgid "OK" msgstr "ตกลง" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:71957 #: dist/converse-no-dependencies.js:74184 #: dist/converse-no-dependencies.js:108070 #: dist/converse-no-dependencies.js:124132 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: dist/converse-no-dependencies.js:74178 msgid "Execute" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:74179 msgid "Previous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:74180 msgid "Next" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:74181 msgid "Complete" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76835 msgid "Add to Contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76845 #: dist/converse-no-dependencies.js:90215 #: dist/converse-no-dependencies.js:106064 #: dist/converse-no-dependencies.js:111025 #: dist/converse-no-dependencies.js:114846 #: dist/converse-no-dependencies.js:125799 msgid "Nickname" msgstr "ชื่อเล่น" #: dist/converse-no-dependencies.js:76845 #: dist/converse-no-dependencies.js:78912 #: dist/converse-no-dependencies.js:90212 #: dist/converse-no-dependencies.js:99529 #: dist/converse-no-dependencies.js:109733 #: dist/converse-no-dependencies.js:114845 #: dist/converse-no-dependencies.js:127685 msgid "XMPP Address" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:76845 #: dist/converse-no-dependencies.js:77137 msgid "Affiliation" msgstr "การเข้าร่วม" #: dist/converse-no-dependencies.js:76847 #: dist/converse-no-dependencies.js:77141 #: dist/converse-no-dependencies.js:90217 #: dist/converse-no-dependencies.js:114847 msgid "Role" msgstr "หน้าที่" #: dist/converse-no-dependencies.js:76849 msgid "Hats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:76849 msgid "Occupant Id" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77002 #: dist/converse-no-dependencies.js:77666 msgid "Affiliation changed" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77005 msgid "role changed" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77099 msgid "" "Moderators are privileged users who can change the roles of other users " "(except those with admin or owner affiliations." msgstr "" "ผู้ดูแลเป็นผู้ใช้ที่ได้รับสิทธิพิเศษที่สามารถเปลี่ยนสถานะของผู้ใช้รายอื่น " "(ยกเว้นผู้ดูแลระบบหรือผู้ที่มีหน้าที่เช่นเดียวกัน)" #: dist/converse-no-dependencies.js:77101 #, fuzzy msgid "The default role, implies that you can read and write messages." msgstr "บทบาทเริ่มต้นหมายความว่าคุณสามารถอ่านและเขียนข้อความได้" #: dist/converse-no-dependencies.js:77103 msgid "" "Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77108 msgid "" "Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations " "of all other users." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77110 msgid "" "Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and " "affiliations of all other users except owners." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77112 msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77138 msgid "No users with that affiliation found." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77139 msgid "No users with that role found." msgstr "ไม่พบผู้ใช้ที่มีหน้าที่นั้น" #: dist/converse-no-dependencies.js:77140 msgid "Type here to filter the search results" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77142 msgid "Show users" msgstr "แสดงผู้ใช้งาน" #: dist/converse-no-dependencies.js:77143 msgid "" "Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a " "multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of " "an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for " "the duration of the user's session." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:77144 #, fuzzy msgid "" "An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain " "role and which grants privileges and responsibilities. For example admins " "and owners automatically have the moderator role." msgstr "" "การเข้าร่วมเป็นสิทธิที่ยาวนานซึ่งโดยปกติจะแสดงถึงหน้าที่บางอย่างและให้สิทธิ์และความรับผิดชอบ " "ตัวอย่างเช่นผู้ดูแลระบบและเจ้าของมีหน้าที่เป็นผู้ดูแลโดยอัตโนมัติ" #: dist/converse-no-dependencies.js:77671 msgid "Role changed" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:78123 msgid "Moderator Tools" msgstr "เครื่องมือผู้ดูแล" #: dist/converse-no-dependencies.js:78546 #, javascript-format msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78548 #, javascript-format msgid "" "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following " "reason: \"%3$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78565 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:78568 #, fuzzy msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm" msgstr "โปรดระบุเซิร์ฟเวอร์ XMPP เพื่อลงทะเบียน :" #: dist/converse-no-dependencies.js:78570 #: dist/converse-no-dependencies.js:127681 msgid "name@example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78574 #, fuzzy msgid "Optional reason for destroying this groupchat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:78575 #: dist/converse-no-dependencies.js:104634 #: dist/converse-no-dependencies.js:105224 msgid "Reason" msgstr "เหตุผล" #: dist/converse-no-dependencies.js:78578 msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78579 msgid "replacement@example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78583 #: dist/converse-no-dependencies.js:82857 #: dist/converse-no-dependencies.js:82933 #: dist/converse-no-dependencies.js:82961 #: dist/converse-no-dependencies.js:111102 msgid "Confirm" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78741 msgid "" "Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the " "groupchat." msgstr "" #. e.g. Your nickname is "coolguy69" #: dist/converse-no-dependencies.js:78847 #, javascript-format msgid "Your nickname is \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78865 msgid "Error: invalid number of arguments" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:78908 msgid "On which entity do you want to run commands?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78909 msgid "" "Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc " "commands on them." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78910 msgid "Commands found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78911 msgid "List available commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:78913 msgid "No commands found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:79441 msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:79450 msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:79557 msgid "" "Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the " "developer console for details" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:79561 msgid "Executing" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:79568 #: dist/converse-no-dependencies.js:79573 msgid "Completed" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:79614 msgid "" "An error occurred while trying to cancel the command. See the developer " "console for details" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:79621 msgid "Error: unexpected result" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80123 msgid "Bookmark this groupchat" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:80124 #: dist/converse-no-dependencies.js:81320 #: dist/converse-no-dependencies.js:126565 msgid "Bookmark" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80156 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80206 msgid "Unbookmark this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80207 #: dist/converse-no-dependencies.js:126172 #: dist/converse-no-dependencies.js:126579 msgid "Click to open this groupchat" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:80231 #: dist/converse-no-dependencies.js:129477 msgid "Filter" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:80958 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80983 #, javascript-format msgid "Bookmark for \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80984 msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80985 msgid "Remove" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80986 msgid "The name for this bookmark:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80987 msgid "What should your nickname for this groupchat be?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80988 msgid "Update" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:80988 #: dist/converse-no-dependencies.js:108069 #: dist/converse-no-dependencies.js:114373 msgid "Save" msgstr "บันทึก" #: dist/converse-no-dependencies.js:82811 msgid "" "You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:82851 #: dist/converse-no-dependencies.js:82923 msgid "" "Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support " "retractions and that this message may not be removed everywhere." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:82852 #: dist/converse-no-dependencies.js:82928 #: dist/converse-no-dependencies.js:82956 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to retract this message?" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:82895 msgid "A timeout occurred while trying to retract the message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:82899 msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:82973 #, fuzzy msgid "You are about to retract this message." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:82973 msgid "" "You may optionally include a message, explaining the reason for the " "retraction." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:82978 #, fuzzy msgid "Message Retraction" msgstr "รุ่นของข้อความ" #: dist/converse-no-dependencies.js:82978 msgid "Optional reason" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:82986 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message" msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:83102 #, fuzzy msgid "Show media" msgstr "แสดงผู้ใช้งาน" #: dist/converse-no-dependencies.js:83102 msgid "Hide media" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83133 #, fuzzy msgid "Cancel Editing" msgstr "ยกเลิก" #: dist/converse-no-dependencies.js:83133 msgid "Edit" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83156 msgid "Retract" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:83417 msgid "Image: " msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89948 #, fuzzy msgid "Older versions" msgstr "รุ่นของข้อความ" #: dist/converse-no-dependencies.js:89950 msgid "No older versions found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:89950 msgid "Current version" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:90111 msgid "Message versions" msgstr "รุ่นของข้อความ" #: dist/converse-no-dependencies.js:90194 msgid "Remove as contact" msgstr "ลบจากผู้ติดต่อ" #: dist/converse-no-dependencies.js:90201 msgid "Refresh" msgstr "รีเฟรช" #: dist/converse-no-dependencies.js:90213 #: dist/converse-no-dependencies.js:114843 msgid "Email" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90214 #: dist/converse-no-dependencies.js:114844 msgid "Full Name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90216 #: dist/converse-no-dependencies.js:95774 msgid "The User's Profile Image" msgstr "รูปภาพโปรไฟล์ของผู้ใช้" #: dist/converse-no-dependencies.js:90218 #: dist/converse-no-dependencies.js:114850 msgid "URL" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90312 #: dist/converse-no-dependencies.js:129381 #, javascript-format msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:90969 msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91001 #: dist/converse-no-dependencies.js:129363 msgid "Are you sure you want to remove this contact?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91048 msgid "Uploading file:" msgstr "กำลังอัพโหลดไฟล์ :" #: dist/converse-no-dependencies.js:91071 msgid "Retry" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91561 msgid "This message has been edited" msgstr "ข้อความนี้ได้รับการแก้ไข" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:91568 msgid "Show more" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:91570 #, fuzzy msgid "Show less" msgstr "แสดงผู้ใช้งาน" #: dist/converse-no-dependencies.js:92363 #: dist/converse-no-dependencies.js:92365 #, javascript-format msgid "%1$s has removed this message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:93695 msgid "Search results" msgstr "ผลการค้นหา" #: dist/converse-no-dependencies.js:93721 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #: dist/converse-no-dependencies.js:94539 msgid "Insert emojis" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:95159 msgid "Message characters remaining" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95356 #, fuzzy msgid "Send the message" msgstr "แก้ไขข้อความนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:95595 msgid "Start a call" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95610 msgid "Hide participants" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95611 msgid "Show participants" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95632 msgid "Choose a file to send" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95649 msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:95651 msgid "Click to write your message as a spoiler" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96019 #: dist/converse-no-dependencies.js:111003 msgid "Details" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96020 msgid "See more information about this person" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96032 msgid "Close and end this conversation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96445 msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:96569 #: dist/converse-no-dependencies.js:105448 msgid "Hidden message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96569 #: dist/converse-no-dependencies.js:105448 msgid "Message" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:96570 #: dist/converse-no-dependencies.js:105449 msgid "Optional hint" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:97286 msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:97382 #: dist/converse-no-dependencies.js:106317 #: dist/converse-no-dependencies.js:106329 msgid "You have unread messages" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:98927 msgid "Remove messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98927 msgid "Close this chat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98927 msgid "Write in the third person" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:98927 #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Show this menu" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99502 msgid "" "To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box " "if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you " "log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all " "cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, " "OMEMO encryption is NOT available." msgstr "" "เพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพ แคชข้อมูลของคุณในเบราว์เซอร์นี้\n" "ยกเลิกการเลือกช่องนี้หากเป็นคอมพิวเตอร์สาธารณะหรือหากคุณต้องการลบข้อมูลเมื่อคุณออกจากระบบ\n" "สิ่งสำคัญคือคุณต้องออกจากระบบอย่างชัดเจน ไม่เช่นนั้นข้อมูลแคชทั้งหมดอาจถูกลบ " "โปรดทราบว่าเมื่อใช้อุปกรณ์ที่ไม่น่าเชื่อถือการเข้ารหัส OMEMO จะไม่สามารถใช้ได้" #: dist/converse-no-dependencies.js:99503 msgid "This is a trusted device" msgstr "นี่คืออุปกรณ์ที่เชื่อถือได้" #: dist/converse-no-dependencies.js:99507 msgid "Connection URL" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99508 msgid "HTTP or websocket URL that is used to connect to your XMPP server" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99509 msgid "e.g. wss://example.org/xmpp-websocket" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99514 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน :" #: dist/converse-no-dependencies.js:99518 msgid "Create an account" msgstr "สร้างบัญชีผู้ใช้" #: dist/converse-no-dependencies.js:99519 msgid "Don't have a chat account?" msgstr "ยังไม่มีบัญชีผู้ใช้แชท ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:99528 msgid "Log in" msgstr "เข้าสู่ระบบ" #: dist/converse-no-dependencies.js:99532 msgid "Username" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99532 msgid "user@domain" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99538 msgid "Disconnected" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:99539 msgid "Click here to log in anonymously" msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเข้าสู่ระบบโดยไม่ระบุตัวตน" #: dist/converse-no-dependencies.js:99650 #: dist/converse-no-dependencies.js:109732 #: dist/converse-no-dependencies.js:127682 msgid "Please enter a valid XMPP address" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:100492 msgid "Chat Contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:100492 msgid "Toggle chat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:102359 msgid "Close these announcements" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:102974 #, fuzzy msgid "Click to open this server message" msgstr "แก้ไขข้อความนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:102983 msgid "Announcements" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:103623 #, fuzzy msgid "Click to load missing messages" msgstr "แก้ไขข้อความนี้" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:104632 msgid "Change affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:104633 msgid "New affiliation" msgstr "เข้าร่วมใหม่" #: dist/converse-no-dependencies.js:105146 msgid "Timeout error while trying to set the affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105148 #, fuzzy msgid "Sorry, you're not allowed to make that change" msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:105150 msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:105222 msgid "Change role" msgstr "เปลี่ยนหน้าที่" #: dist/converse-no-dependencies.js:105223 msgid "New Role" msgstr "หน้าที่ใหม่" #: dist/converse-no-dependencies.js:105397 msgid "You're not allowed to make that change" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:105399 msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106065 #, fuzzy msgid "Change nickname" msgstr "เปลี่ยนหน้าที่" #: dist/converse-no-dependencies.js:106065 msgid "Enter groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106066 msgid "Choose a nickname to enter" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106066 msgid "Please choose your nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106331 msgid "You're not allowed to send messages in this room" msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:106978 #, javascript-format msgid "Click to mention %1$s in your message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106983 msgid "This user is a moderator." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106984 msgid "This user can send messages in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:106985 msgid "This user can NOT send messages in this groupchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107001 msgid "Admin" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107002 msgid "Member" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107003 msgid "Moderator" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107004 msgid "Owner" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107005 msgid "Visitor" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:107043 msgid "Participant" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107043 msgid "Participants" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Change user's affiliation to admin" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Clear the chat area" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Close this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Change user role to participant" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 #: dist/converse-no-dependencies.js:111079 msgid "Remove this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Kick user from groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Write in 3rd person" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Grant membership to a user" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Opens up the moderator tools GUI" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Remove user's ability to post messages" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 #: dist/converse-no-dependencies.js:110091 msgid "Change your nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Grant moderator role to user" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Grant ownership of this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Register your nickname" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Revoke the user's current affiliation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Set groupchat subject" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:107911 msgid "Allow muted user to post messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:108067 msgid "Loading configuration form" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:108635 msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:108689 #, fuzzy msgid "" "The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter." msgstr "บทสนทนาถูกย้าย คลิกด้านล่างเพื่อเข้าสู่การสนทนา" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:108695 msgid "This groupchat no longer exists" msgstr "ไม่มี Groupchat นี้อีกต่อไป" #: dist/converse-no-dependencies.js:108696 #, javascript-format msgid "The following reason was given: \"%1$s\"" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109422 #, javascript-format msgid "This action was done by %1$s." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109426 #, javascript-format msgid "The reason given is: \"%1$s\"." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109458 msgid "Topic" msgstr "หัวข้อเรื่อง" #: dist/converse-no-dependencies.js:109459 msgid "Topic author" msgstr "ผู้เขียนหัวข้อ" #: dist/converse-no-dependencies.js:109469 #, fuzzy msgid "XMPP address" msgstr "ที่อยู่ Groupchat (JID)" #: dist/converse-no-dependencies.js:109470 msgid "Message archiving" msgstr "เก็บข้อความถาวร" #: dist/converse-no-dependencies.js:109471 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "ข้อความถูกเก็บถาวรบนเซิร์ฟเวอร์" #: dist/converse-no-dependencies.js:109472 msgid "Description" msgstr "คำอธิบาย" #: dist/converse-no-dependencies.js:109473 msgid "Features" msgstr "คุณสมบัติ" #: dist/converse-no-dependencies.js:109474 #: dist/converse-no-dependencies.js:126137 msgid "Hidden" msgstr "ซ่อน" #: dist/converse-no-dependencies.js:109475 msgid "This groupchat is not publicly searchable" msgstr "Groupchat นี้ไม่สามารถค้นหาได้แบบสาธารณะ" #: dist/converse-no-dependencies.js:109476 msgid "This groupchat is restricted to members only" msgstr "Groupchat นี้จำกัดเฉพาะสมาชิกเท่านั้น" #: dist/converse-no-dependencies.js:109477 msgid "Members only" msgstr "เฉพาะสมาชิกเท่านั้น" #: dist/converse-no-dependencies.js:109478 #: dist/converse-no-dependencies.js:126139 msgid "Moderated" msgstr "ดูแล" #: dist/converse-no-dependencies.js:109479 msgid "" "Participants entering this groupchat need to request permission to write" msgstr "ผู้เข้าร่วม Groupchat นี้จำเป็นต้องขออนุญาตก่อนสนทนา" #: dist/converse-no-dependencies.js:109480 #: dist/converse-no-dependencies.js:127684 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: dist/converse-no-dependencies.js:109481 msgid "This groupchat does not require a password upon entry" msgstr "Groupchat นี้ไม่ต้องใช้รหัสผ่านเมื่อเข้า" #: dist/converse-no-dependencies.js:109482 msgid "No password required" msgstr "ไม่ต้องใช้รหัสผ่าน" #: dist/converse-no-dependencies.js:109483 msgid "Not anonymous" msgstr "ไม่ระบุตัวตน" #: dist/converse-no-dependencies.js:109484 msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address" msgstr "ผู้เข้าร่วม Groupchat คนอื่น ๆ สามารถดูที่อยู่ XMPP ของคุณ" #: dist/converse-no-dependencies.js:109485 msgid "Not moderated" msgstr "ไม่ได้รับการดูแล" #: dist/converse-no-dependencies.js:109486 msgid "Participants entering this groupchat can write right away" msgstr "ผู้เข้าร่วมที่เข้าสู่ Groupchat นี้สามารถสนทนาได้ทันที" #: dist/converse-no-dependencies.js:109487 msgid "Online users" msgstr "ผู้ใช้งานที่ออนไลน์" #: dist/converse-no-dependencies.js:109488 #: dist/converse-no-dependencies.js:126141 msgid "Open" msgstr "เปิด" #: dist/converse-no-dependencies.js:109489 msgid "Anyone can join this groupchat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:109490 msgid "This groupchat requires a password before entry" msgstr "Groupchat นี้ต้องใช้รหัสผ่านก่อนเข้า" #: dist/converse-no-dependencies.js:109491 msgid "Password protected" msgstr "การป้องกันด้วยพาสเวิร์ด" #: dist/converse-no-dependencies.js:109492 msgid "Persistent" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109493 msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied" msgstr "Groupchat นี้ยังคงอยู่แม้ว่าจะว่างเปล่า" #: dist/converse-no-dependencies.js:109494 #: dist/converse-no-dependencies.js:126143 msgid "Public" msgstr "สาธารณะ" #: dist/converse-no-dependencies.js:109495 #: dist/converse-no-dependencies.js:126144 msgid "Semi-anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109496 msgid "Only moderators can see your XMPP address" msgstr "ผู้ดูแลเท่านั้นที่สามารถดูที่อยู่ XMPP ของคุณ" #: dist/converse-no-dependencies.js:109497 #: dist/converse-no-dependencies.js:126145 msgid "Temporary" msgstr "ชั่วคราว" #: dist/converse-no-dependencies.js:109498 msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves" msgstr "Groupchat นี้จะหายไปเมื่อผู้สนทนาคนสุดท้ายออก" #: dist/converse-no-dependencies.js:109499 msgid "This groupchat is publicly searchable" msgstr "Groupchat นี้สามารถค้นหาได้แบบสาธารณะ" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:109708 #, javascript-format msgid "Groupchat info for %1$s" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:109730 #: dist/converse-no-dependencies.js:111038 msgid "Invite" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109731 msgid "user@example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:109734 msgid "Optional reason for the invitation" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:109909 #, fuzzy msgid "Invite someone to this groupchat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:110381 #, fuzzy msgid "Hide the groupchat topic" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:110382 #, fuzzy msgid "This groupchat is bookmarked" msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุตัวตน" #: dist/converse-no-dependencies.js:111004 #, fuzzy msgid "Show more information about this groupchat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:111014 msgid "Configure" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111015 msgid "Configure this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111026 #, fuzzy msgid "Change the nickname you're using in this groupchat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:111039 #, fuzzy msgid "Invite someone to join this groupchat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:111051 msgid "Show topic" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111051 msgid "Hide topic" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111052 msgid "Show the topic message in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111052 msgid "Hide the topic in the heading" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111066 #, fuzzy msgid "Moderate" msgstr "ดูแล" #: dist/converse-no-dependencies.js:111067 #, fuzzy msgid "Moderate this groupchat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:111078 msgid "Destroy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111091 msgid "Leave" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111092 #, fuzzy msgid "Leave and close this groupchat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:111100 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:111152 msgid "This groupchat requires a password" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:111153 msgid "Password: " msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:111154 #: dist/converse-no-dependencies.js:114890 msgid "Submit" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:112425 msgid "Minimized" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:113030 msgid "Click to restore this chat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:113179 #: dist/converse-no-dependencies.js:113197 msgid "Minimize" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:113180 #, fuzzy msgid "Minimize this chat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:113198 #, fuzzy msgid "Minimize this groupchat" msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:114125 msgid "has gone offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114127 msgid "has gone away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114129 msgid "is busy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114131 msgid "has come online" msgstr "" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" #: dist/converse-no-dependencies.js:114166 #: dist/converse-no-dependencies.js:114172 #, javascript-format msgid "Notification from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114174 #: dist/converse-no-dependencies.js:114182 #: dist/converse-no-dependencies.js:114185 #, javascript-format msgid "%1$s says" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114293 msgid "wants to be your contact" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:114370 #: dist/converse-no-dependencies.js:129486 msgid "Away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114371 #: dist/converse-no-dependencies.js:129485 msgid "Busy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114372 #: dist/converse-no-dependencies.js:129483 msgid "Online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114374 msgid "Away for long" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114375 msgid "Personal status message" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:114552 msgid "Change chat status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114710 msgid "Your profile picture" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114848 msgid "Save and close" msgstr "บันทึกและปิด" #: dist/converse-no-dependencies.js:114849 msgid "" "Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your " "name on your chat messages." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114851 msgid "OMEMO" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114852 msgid "Profile" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114853 #, fuzzy msgid "Reset Password" msgstr "รหัสผ่าน :" #: dist/converse-no-dependencies.js:114891 msgid "The new passwords must match" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:114892 #, fuzzy msgid "New password" msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน" #: dist/converse-no-dependencies.js:114893 #, fuzzy msgid "Confirm new password" msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน" #: dist/converse-no-dependencies.js:115415 msgid "Timeout error" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115422 msgid "Your server does not support in-band password reset" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115429 msgid "" "Your server responded with an unknown error, check the console for details" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115448 #, fuzzy msgid "Timeout error while trying to set your password" msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:115450 msgid "Your server does not allow in-band password reset" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115452 #: dist/converse-no-dependencies.js:115454 #, fuzzy msgid "You are not allowed to change your password" msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:115456 msgid "Success" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:115456 #, fuzzy msgid "Your new password has been set" msgstr "มีการสร้าง Groupchat ใหม่" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:116001 msgid "Your Profile" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116020 msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116020 msgid "You can check your browser's developer console for any error output." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116094 msgid "About" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116095 msgid "Commands" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:116103 #, javascript-format msgid "" "%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116104 #, javascript-format msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:116254 msgid "Settings" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116614 #: dist/converse-no-dependencies.js:116624 msgid "online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116616 msgid "busy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116618 msgid "away for long" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116620 msgid "away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116622 msgid "offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116638 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116670 msgid "Log out" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116674 msgid "Show details about this chat client" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116680 #, javascript-format msgid "I am %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:116681 msgid "Click to change your chat status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:117476 #, javascript-format msgid "" "Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you " "to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:117478 #, javascript-format msgid "" "Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server " "for %1$s could not be found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:117480 msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:117493 msgid "" "This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to " "support. Find more information on https://conversations.im/omemo" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:117724 msgid "" "Error: could not decrypt a received encrypted file, because it could not be " "downloaded" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:117930 msgid "" "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don't have the " "XMPP address for that user." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:117995 msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:118626 #, javascript-format msgid "" "%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat " "will no longer be possible in this grouchat." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:118690 msgid "" "Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has " "some anonymity or not all participants support OMEMO." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:118692 #, javascript-format msgid "" "Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't " "support OMEMO." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:118705 msgid "Messages are being sent in plaintext" msgstr "ข้อความถูกส่งแบบธรรมดา" #: dist/converse-no-dependencies.js:118706 #, fuzzy msgid "Messages are sent encrypted" msgstr "ข้อความถูกส่งแบบธรรมดา" #: dist/converse-no-dependencies.js:118709 msgid "" "This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to " "support OMEMO encrypted messages" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:118711 msgid "OMEMO encryption is not supported" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:118735 msgid "" "Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:118925 msgid "Trusted" msgstr "เชื่อถือได้" #: dist/converse-no-dependencies.js:118926 msgid "Untrusted" msgstr "ไม่น่าเชื่อถือ" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:118934 msgid "OMEMO Fingerprints" msgstr "ลายนิ้วมือ OMEMO" #: dist/converse-no-dependencies.js:118935 #, fuzzy msgid "No OMEMO-enabled devices found" msgstr "อุปกรณ์ที่เปิดใช้งาน OMEMO อื่น ๆ" #: dist/converse-no-dependencies.js:119483 msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint" msgstr "ช่องทำเครื่องหมายสำหรับการเลือกลายนิ้วมือต่อไปนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:119487 msgid "Device without a fingerprint" msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่มีลายนิ้วมือ" #: dist/converse-no-dependencies.js:119488 #, fuzzy msgid "Checkbox for selecting the following device" msgstr "ช่องทำเครื่องหมายสำหรับการเลือกลายนิ้วมือต่อไปนี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:119496 msgid "Other OMEMO-enabled devices" msgstr "อุปกรณ์ที่เปิดใช้งาน OMEMO อื่น ๆ" #: dist/converse-no-dependencies.js:119497 msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices" msgstr "ช่องทำเครื่องหมายเพื่อเลือกลายนิ้วมือของอุปกรณ์ OMEMO อื่น ๆ ทั้งหมด" #: dist/converse-no-dependencies.js:119498 msgid "Remove checked devices and close" msgstr "ลบอุปกรณ์ที่เลือกและปิด" #: dist/converse-no-dependencies.js:119499 msgid "Select all" msgstr "เลือกทั้งหมด" #: dist/converse-no-dependencies.js:119508 msgid "This device's OMEMO fingerprint" msgstr "ลายนิ้วมือ OMEMO ของอุปกรณ์นี้" #: dist/converse-no-dependencies.js:119509 msgid "Generate new keys and fingerprint" msgstr "สร้างคีย์และลายนิ้วมือใหม่" #: dist/converse-no-dependencies.js:120085 msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:120112 msgid "" "Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old " "keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on " "this device." msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:124081 #: dist/converse-no-dependencies.js:124150 msgid "Already have a chat account?" msgstr "มีบัญชีผู้ใช้แชทแล้ว ?" #: dist/converse-no-dependencies.js:124082 #: dist/converse-no-dependencies.js:124151 msgid "Log in here" msgstr "เข้าสู่ระบบที่นี่" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:124102 msgid "Choose a different provider" msgstr "เลือกผู้ให้บริการรายอื่น" #: dist/converse-no-dependencies.js:124103 msgid "Account Registration:" msgstr "ลงทะเบียนบัญชีผู้ใช้ :" #: dist/converse-no-dependencies.js:124104 msgid "Register" msgstr "สมัครสมาชิก" #: dist/converse-no-dependencies.js:124143 msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:124144 msgid "here" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:124149 msgid "Fetch registration form" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:124156 msgid "Create your account" msgstr "สร้างบัญชีผู้ใช้ของคุณ" #: dist/converse-no-dependencies.js:124157 msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgstr "โปรดระบุเซิร์ฟเวอร์ XMPP เพื่อลงทะเบียน :" #: dist/converse-no-dependencies.js:124860 msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:124872 msgid "" "Sorry, the given provider does not support in band account registration. " "Please try with a different provider." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:125009 msgid "Now logging you in" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:125011 msgid "Registered successfully" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:125092 msgid "" "The provider rejected your registration attempt. Please check the values you " "entered for correctness." msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:125311 msgid " e.g. conversejs.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:125800 msgid "This field is required" msgstr "ต้องระบุข้อมูลในฟิลด์นี้" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:125804 msgid "Join" msgstr "เข้าร่วม" #: dist/converse-no-dependencies.js:125808 msgid "name@conference.example.org" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:125810 msgid "Groupchat name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:125810 msgid "Groupchat address" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:126024 msgid "Enter a new Groupchat" msgstr "ป้อนกลุ่ม Groupchat ใหม่" #: dist/converse-no-dependencies.js:126083 msgid "Groupchat id is invalid." msgstr "Groupchat ID ไม่ถูกต้อง" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:126132 msgid "Description:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126133 #, fuzzy msgid "Groupchat XMPP Address:" msgstr "ที่อยู่ของ XMPP :" #: dist/converse-no-dependencies.js:126134 msgid "Participants:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126135 msgid "Features:" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126136 msgid "Requires authentication" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126138 msgid "Requires an invitation" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126140 msgid "Non-anonymous" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126142 msgid "Permanent" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126146 msgid "Unmoderated" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126166 msgid "Show groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126167 msgid "Server address" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126171 #: dist/converse-no-dependencies.js:126581 msgid "Show more information on this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126413 msgid "conference.example.org" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:126434 msgid "Query for Groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126474 #, fuzzy msgid "Groupchats found" msgstr "Groupchat ID ไม่ถูกต้อง" #: dist/converse-no-dependencies.js:126482 msgid "No groupchats found" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126577 msgid "Leave this groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126597 msgid "Click to toggle the list of open groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126598 msgid "Groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126599 msgid "Query for groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126600 msgid "Add a new groupchat" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:126601 msgid "Show bookmarked groupchats" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:127178 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:127680 msgid "Add" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:127683 msgid "Group" msgstr "" #. eslint-disable-line class-methods-use-this #: dist/converse-no-dependencies.js:127892 msgid "Add a Contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:127991 msgid "Sorry, could not find a contact with that name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128013 msgid "This contact has already been added" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:128106 msgid "Click to hide these contacts" msgstr "" #. harmony default export #: dist/converse-no-dependencies.js:128134 msgid "Contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128135 msgid "Click to toggle contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128136 msgid "Add a contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128137 msgid "Re-sync your contacts" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128783 msgid "This contact is busy" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128784 msgid "This contact is online" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128785 msgid "This contact is offline" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128786 msgid "This contact is unavailable" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128787 msgid "This contact is away for an extended period" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128788 msgid "This contact is away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128808 #, javascript-format msgid "Click to remove %1$s as a contact" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:128831 #, javascript-format msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129332 #, javascript-format msgid "Click to accept the contact request from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129333 #, javascript-format msgid "Click to decline the contact request from %1$s" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129430 msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129478 msgid "Filter by contact name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129479 msgid "Filter by group name" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129480 msgid "Filter by status" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129481 msgid "Any" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129482 msgid "Unread" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129484 msgid "Chatty" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129487 msgid "Extended Away" msgstr "" #: dist/converse-no-dependencies.js:129488 msgid "Offline" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Roles" #~ msgstr "หน้าที่" #~ msgid "No message history available." #~ msgstr "ไม่มีประวัติข้อความ" #~ msgid "Edit this message" #~ msgstr "แก้ไขข้อความนี้" #~ msgid "Retract this message" #~ msgstr "ยกเลิกข้อความนี้" #~ msgid "Sorry, an error occurred:" #~ msgstr "ขออภัยเกิดข้อผิดพลาด :" #~ msgid "Full Name:" #~ msgstr "ชื่อเต็ม:" #~ msgid "Nickname:" #~ msgstr "ชื่อเล่น :" #~ msgid "URL:" #~ msgstr "URL :" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "อีเมล์ :" #~ msgid "Role:" #~ msgstr "หน้าที่ :" #~ msgid "password" #~ msgstr "รหัสผ่าน" #~ msgid "this groupchat is restricted to members only" #~ msgstr "Groupchat นี้จำกัดเฉพาะสมาชิกเท่านั้น"